everything! / alles! / всё!

KAPKAN

Dunyah Poem No. 1

[deutsche version unten]

Может кто то и знает,
А может кто то и нет.
У Бабы Дуни на всё,
всегда есть ответ!

Она как волчица,
Та, что знает леса,
Добрая утром,
А ночью УХ зла!
Я видел однажды
светящийся свет,
То, наша Дуня варила обед!
На этой Полянке резвились как дети,
Два маленьких гнома : Вася да Петя!
Рядом сидела огромная птица
А в шоколадных кастрюльках лежала корица.

Я претворившись кенгуру
Решил, а ну ка я совру !
Но баба Дуня, милый Друг
Меня поймала за испуг!
– Не ври, сказала она мне,
– Катайся лучше на коне!
Я поскакал, что было сил,
Но вдруг губу я прикусил.

Та Дуня, что Баба!
Та Баба, что Дуня!
Она не реальна, она просто чудо!
Натёрла мне губку
Губою верблюда
Улыбка сверкает, верблюжье счастье!
Меня распирает, меня зажигает!
И хохот и танцы
Сыпется с неба.
Мы вместе чудесно
Вкушаем обеда!

Может кто то и знает,
А может кто то и нет.
У Бабы Дуни на всё,
всегда есть ответ!

(А. Берман)

_______________________

Die einen werden’s wissen,
Die andren eher nicht.
Denn Baba Dunyah gibt dir
die Antwort ins Gesicht!

Sie ist eine Wölfin,
Im Wald immer vorn
Am Morgen ganz milde
Nachts – HUI – voller Zorn!
Ich sah eines Tages
den leuchtenden Strahl –
Ach, unsere Dunyah bereitet ein Mahl!
Und auf dieser Lichtung sind voller Gezeter
Zwei Zwerge wie Kinder: der Walter und Peter!
Ein riesiger Vogel hockt nahe, das stimmt,
Die Schokoladentöpfchen sind gefüllt mit Zimt.

Ich tu, ich wär ein Känguru,
Und flunker munter immerzu!
Doch Baba Dunyah, teurer Freund,
Erwischte mich, dass ich’s bereut!
Sie sagte mir: hör auf zu lügen,
Reit lieber Pferde zum Vergnügen!
Aus voller Kraft ritt ich davon,
Biss auf die Lippe mir bald schon.

Die Dunyah, die Baba!
Die Baba, die Dunyah!
Sie ist unwahrhaftig, sie ist wie ein Wunder!
Sie rieb meine Lippen
An einem Kamelmaul
Das glänzende Lächeln, kamelisches Glück!
Ich platze entzwei, ich brenne für drei!
Gelächter und Tänze
Sie fallen vom Himmel.
Gemeinsam genial,
Wir verspeisen das Mahl!

Die einen werden’s wissen
Die andren eher nicht.
Denn Baba Dunyah gibt dir
die Antwort ins Gesicht!

(A. Berman, Übersetzung: K. Rapoport)

HAPPY BABA DUNYAH!