Dunyah Poem No. 2

[deutsche version unten]

Может кто то и слышал
А может и нет
Баба Дуня всем детям хороший пример

Она как бельчонок
скачет в лесах
С ветки на ветку
Ух ловко! Так! Так!
Сальто за сальто
Как ниндзя в бою
Об этом есть песня
Я сейчас вам спою:

Ба! Это мощно!
Ба! Это сила!
Ду! Всё так точно!
Ня! За перила!
Упасть в пустоту
В замороженном свете
Такое бывает на этой планете!

Однажды утром этак в семь
Смотрю ко мне идет олень!
Глазами машет – будто крылья
Безумно пошло улыбаясь
А рот открыв плюет огнем

Как гром ногами топчет дьявол!
Рвёт воздух и глотает свет
Кора земли вот вот да рухнет!

Леса летят – Как птицы улетают!
Куда они? Не уж то в Африку?
Лететь им далеко…
Так думал я
И не успев подробнее об этом поразмыслить,
Как Дуня-Баба прискакала,
Меня в карман к себе пихнула
И быстро быстро ускакнула
О Баба Дуня,
Ты спасенье!
О Баба Дуня!
Пропобужденье!

Потом огромный пир устроив
Играли с гномами в футбол
Потом в пинг понг сыграли мимолетом
И в шашки партию сыграли!

От счастья пьян, судьбы волшебный час почуяв!
Врубил я патефон!
А звёзды мирно наблюдали
И до утра мы танцевали!
И попкой дружески веляя
Бежал под музыку ручей!

Может кто то и слышал
А может и нет
Баба Дуня всем детям хороший пример

(А. Берман)

_______________________

Die einen haben’s schon gehört
Die anderen sind noch dran
Doch Baba Dunyah geht den Kindern
Mit gutem Beispiel stets voran.

Wie ein kleines Eichhorn
Springt sie durch den Wald
Von Ästlein zu Ästlein!
So! So! Ohne Halt!
Salto um Salto
Im Ninja-Kampfgebiet –
Ich singe euch gleich mal
Darüber ein Lied:

BA – das ist Power!
BA – das ist Sport!
DU – so präzise!
NYAH – über Bord!
Ins Leere zu fallen
Bei Licht, das gefriert
Das ist eine Sache
Die manchmal passiert

Eines Morgens gegen sieben
Kommt mich einmal ein Reh besuchen.
Winkt mit den Äuglein wie mit Flügeln
Und lächelt irrsinnig vulgär
Und spuckt mit Feuer offnen Mundes

Mit Donners Schritten nähert sich der Teufel!
Zerreisst die Luft, verschlingt im Nu das Licht!
Um Haaresbreite stürzt sie ein, die Erdenkruste.

Die Wälder schweben, fliegen fort wie Vögel
Wohin? Wohin? Doch nicht nach Afrika?
Ihr Weg ist noch recht lang, so dachte ich,
Doch schafft‘ es nicht, den Faden fortzudenken,
Als Dunyah-Baba angesprungen kommt
Und mich in ihre Tasche stopft
Und flott, flott, flott davongehoppst!
O Baba Dunyah, errettest zuhauf!
O Baba Dunyah, weckst uns auf!

Danach, während des großen Festes,
Spielten mit Zwergen wir Fußball
Danach ganz nebenher noch Ping Pong
Und eine Partie Dame obendrauf!

Vor Freude trunken,
Des Schicksals Zauberstund‘ erspürend,
Dreht‘ ich voll auf das Grammophon!
Die Sterne lugten funkelnd zu uns runter
Während wir tanzten bis zum Morgen – munter!
Den Hintern fröhlich wackelnd hin und her
Floss zur Musik der Bach ins Meer!

Die einen haben’s schon gehört
Die anderen sind noch dran
Doch Baba Dunyah geht den Kindern
Mit gutem Beispiel stets voran.

(A. Berman, Übersetzung: K. Rapoport)